「ナシゴレン」とはどういう意味?アルファベットで「nasi goreng」と記述するとの事。

nasi goreng

グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。

「ナシゴレン」

この「ナシゴレン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「ナシゴレン」とはアルファベットで「nasi goreng」と記述する、インドネシア風チャーハンとも呼ばれている、インドネシアやマレーシアの料理になるとの事。「nasi goreng(ナシゴレン)」の前半「nasi(ナシ)」とは、飯、との意味。続く「goreng(ゴレン)」とは、揚げる、との意味になるとの事でそのまま直訳すると、油で炒めたご飯、との意味になる模様でした。

なるほど。炒飯、焼きめし、と日本と同様に直球ストレートな名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。