TAG

韓国語

「コングクス」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「콩국수」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるレシピがありました。 「夏のさっぱり冷やしコングクス」 この「コングクス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コングクス」とは韓国語、ハングル文字で「콩국수」と記述して、豆乳に麺を入れた料理名になるのだそうです。 「콩국수(コングクス)」 の先頭の「콩(コン)」 とは、豆、との意味。続く「국 […]

「タットリタン」とはどういう意味?ハングル文字、韓国語で「닭도리탕」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「簡単本格タットリタン」 たっとりたん。。。?? この「タットリタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タットリタン」とはハングル文字、韓国語で「닭도리탕」と記述して、鶏肉と野菜を甘辛く煮込んだ鍋料理になり、韓国風の肉じゃが、などとも言われている模様。「닭도리탕(タッ […]

「チョッパル」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「족발」と記述するとの事。

旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句を目にしました。 「韓国グルメで有名なチョッパル通りで…」 ちょっぱる、通り。、?ちょっぱる。。?? この「チョッパル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チョッパル」とは韓国語、ハングル文字で「족발」と記述して、豚足、との意味になるのだそうです。コラーゲンたっぷりの豚足を醤油 […]

「ケランチム」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「계란찜」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気なる料理名がありました。 「簡単・レンジでケランチム」 けらんちむ。。?? 韓国系の料理名になるのかと思いますが、この「ケランチム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ケランチム」とは韓国語、ハングル文字で「계란찜」と記述して、タマゴに色々なものを入れて蒸して作る料理になるのだそうです。魚介類 […]

「ナクチジョンゴル」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「낙지전골」と記述するとの事。

旅行関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「ほか、ナクチジョンゴルなども人気で…」 この「ナクチジョンゴル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ナクチジョンゴル」とは韓国語、ハングル文字で「낙지전골」と記述して、前半の「낙지(ナクチ)」とは、テナガダコ、マダコ、タコとの意味。続く「전골(ジョンゴル) […]

「トゥルチギ」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「두루치기」と記述するとの事。

ネットで諸々レシピを調べていると、またひとつちょっと気になる韓国であろう料理名がありました。 「豆腐と豚肉のトゥルチギ」 とぅるちぎ。。??? この「トゥルチギ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トゥルチギ」とは韓国語、ハングル文字で「두루치기」と記述して、豚肉とキムチ、野菜などと煮込んだ料理、または、豚肉とキムチを炒めたものも、そのように呼ぶ場合も […]

「コムタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「곰탕」と記述するとの事。

先日スーパーマーケットにてお買い物をしていると、またひとつちょっと気になる語句を目にしました。 「コムタン風牛骨白湯ラーメン」 こむたん。。。? この「コムタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コムタン」とは韓国語、ハングル文字で「곰탕」と記述して、前半の「곰(コム)」とは、熊(クマ)、または、鈍い人、などとの意味。続く「탕(タン)」とは、湯、スー […]

「ヘムルタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「해물탕」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「旨み凝縮ヘムルタン」 この「ヘムルタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヘムルタン」とは韓国語、ハングル文字で「해물탕」と記述して、「해물(ヘムル)」とは、海鮮、シーフード、との意味で、「탕(タン)」はスープとの意味で、合わせて直訳すると、海鮮鍋、シーフードスープ […]

「タッカンマリ」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「닭한마리」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「本格派タッカンマリ」 この「タッカンマリ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タッカンマリ」とは韓国語、ハングル文字で「닭한마리」と記述して、先頭の「닭(タッ)」とは、ニワトリ、との意味。続く「한마리(カンマリ)」とは、一匹、一羽、との意味で、合わせて直訳すると、一匹 […]

「カムジャタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「감자탕」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる韓国料理の名前がありました。 「お肉とジャガイモのピリ辛カムジャタン」 かむじゃたん。。。?? この「カムジャタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カムジャタン」とは韓国語、ハングル文字で「감자탕」と記述して、「감자(カムジャ)」とは、ジャガイモとの意味。続く「탕(タン)」とは、スー […]