「カムジャタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「감자탕」と記述するとの事。

감자탕

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる韓国料理の名前がありました。

「お肉とジャガイモのピリ辛カムジャタン」

かむじゃたん。。。??

この「カムジャタン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「カムジャタン」とは韓国語、ハングル文字で「감자탕」と記述して、「감자(カムジャ)」とは、ジャガイモとの意味。続く「탕(タン)」とは、スープ、との意味になり、合わせて直訳すると、ジャガイモのスープ、との意味になる模様でした。

なるほど。ジャガイモ以外にも色々と具材が入る模様でしたが、ジャガイモが基本となるスープになるのですね。
またひとつ勉強になりました。