そもそも「ゴールデン・グローブ賞」とはどういう意味?英語で「Golden Globe Award」と記述するとの事。

Golden-Glove

ネットを諸々チェックしていると、ちょっと気になるあの賞の事が気になりました。

「ゴールデン・グローブ賞での..」
「ゴールデン・グローブ賞」。。

映画やドラマの演者やスタッフさんに贈られるアメリカの賞だと思いますが、そもそもこの「ゴールデン・グローブ」とは、どういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので早速調べてみました。

golden-globe-awards

「ゴールデン・グローブ賞」とは英語で「Golden Globe Award」と記述して、「Golden(ゴールデン)」とは、金、を意味する「Gold(ゴールド)」に「en」がついて、「Golden(ゴールデン)」とされている語句で、金色の、素晴らしい、絶好、全盛、人気の、などと言った意味になるとの事。真ん中の「Globe(グローブ)」とは、ラテン語で、球、との意味の語句を語源とする語句で、球体、地球儀、地球、天体、などといった意味になるとの事。また関連して後半を「al」として、世界的な、地球全体の、といった意味の形容詞「Global(グローバル)」としても使われるとの事。最後の「Award(アワード)」とは、賞、賞金、賞品、との意味のほか、判決、奨学金、との意味でも使われるとの事。合わせて直訳すると、地球・世界的に素晴らしい絶好の賞、とのスゴイ名前になる模様でした。

「グローブ」とは、野球や手袋の「グローブ(Glove)」かと思いましたが、グローバル、につながり、また小室哲哉のユニットでも有名な「Globe」だったのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : Golden Globes
[link] : globe Official Website