音楽関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ジャニス・エス・ティー・エフ・ユー」
この「ジャニス・エス・ティー・エフ・ユー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ジャニス・エス・ティー・エフ・ユー」とはアルファベットで「Janice STFU」と記述して、前半の「Janice(ジャニス)」とは、女性の名称になるとの事。続く「STFU(エス・ティー・エフ・ユー)」とは、「Shut The F**k Up」の頭文字をとったスラングで、だまれ、との意味になるとの事。合わせて「Janice STFU(ジャニス・エス・ティー・エフ・ユー)」としてそのまま直訳すると、ジャニスだまれ、との意味になる模様でした。
なるほど!なんともヤンチャなタイトルになるのですね!
またひとつ勉強になりました。