音楽関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ラン・トゥ・アトランタ」
この「ラン・トゥ・アトランタ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Ran To Atlanta(ラン・トゥ・アトランタ)」= アトランタに走った
「ラン・トゥ・アトランタ」とはアルファベットで「Ran To Atlanta」と記述してそのまま直訳すると、アトランタに走った、との意味になる模様。さらに調べてみると、ヒップホップ界の批判を含んだ楽曲で、アトランタに駆け込んで金儲けしている、といった意味を含んでいるのだそうです。
なるほど!そのような皮肉を含んでいるのですね。
またひとつ勉強になりました。