ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「チタニウム・コート」
この「チタニウム・コート」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Titanium Court(チタニウム・コート)」= チタンの宮廷
「チタニウム・コート」とはアルファベットで「Titanium Court」と記述して、前半の「Titanium(チタニウム)」とは、金属のチタンの意味。続く「Court(コート)」とは、テニスなどのコート、の意味のほか、裁判所、宮廷、などとの意味でもあるとの事。合わせて「Titanium Court(チタニウム・コート)」としてそのまま直訳すると、チタンの宮廷、といった意味になる模様でした。
なるほど!強固や無機質、といったイメージのタイトルになるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。
[link] : Steam:Titanium Court