「ドナーミルク」とはどういう意味?英語で「donor milk」と記述するとの事。

donor milk

ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。

「寄付されたドナーミルクを…」

どなー、、みるく。。

この「ドナーミルク」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「ドナーミルク」とは英語で「donor milk」と記述して、母乳がたくさん出る方から寄付された母乳を検査・殺菌して、必要としている乳児に提供する、母乳バンクが行うサービスになるとの事で、提供者、寄贈者、などとの意味の「donor(ドナー)」と、母乳、ミルク、との意味の「milk(ミルク)」とで「donor milk(ドナー・ミルク)」とされている模様でした。

なるほど。母乳がたくさん出る方から寄付された母乳、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : 日本母乳バンク協会-TOP|日本母乳バンク協会