「コントルノ」とはどういう意味?イタリア語で「contorno」と記述するとの事。

contorno

グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。

「ジャガイモをコントルノにして…」

この「コントルノ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「コントルノ」とはイタリア語で「contorno」と記述して、イタリア語の辞書で引いてみると、輪郭、外形、などとの意味になるとの事。さらに調べてみると、イタリア料理で使われる場合は、メインディッシュに添える付け合わせ、といった意味で使われるのだそうです。同じお皿で提供される場合と、別皿で提供される場合もあるのだとか。

なるほど。お皿のフチ、との意味から、付け合わせ、との事で使われているのかと勝手に解釈しました。
またひとつ勉強になりました。