TAG

コリアン

「ソルロンタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「설렁탕」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「圧力鍋で簡単ソルロンタン」 そるろんたん。。 韓国料理になるもようですが、この「ソルロンタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ソルロンタン」とは韓国語、ハングル文字で「설렁탕」と記述して、白濁した牛肉を煮込んだスープの名称になるのだそうです。牛肉や骨を長時間煮込ん […]

「ケランチム」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「계란찜」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気なる料理名がありました。 「簡単・レンジでケランチム」 けらんちむ。。?? 韓国系の料理名になるのかと思いますが、この「ケランチム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ケランチム」とは韓国語、ハングル文字で「계란찜」と記述して、タマゴに色々なものを入れて蒸して作る料理になるのだそうです。魚介類 […]

「トゥルチギ」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「두루치기」と記述するとの事。

ネットで諸々レシピを調べていると、またひとつちょっと気になる韓国であろう料理名がありました。 「豆腐と豚肉のトゥルチギ」 とぅるちぎ。。??? この「トゥルチギ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トゥルチギ」とは韓国語、ハングル文字で「두루치기」と記述して、豚肉とキムチ、野菜などと煮込んだ料理、または、豚肉とキムチを炒めたものも、そのように呼ぶ場合も […]

「カルグクス」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「칼국수」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「我が家のスペシャル・カルグクス」 かる、ぐくす。。??? この「カルグクス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カルグクス」とは韓国語、ハングル文字で「칼국수」と記述して、先頭の「칼(カル)」は、包丁との意味。続く「국수(ククス)」とは、麺、との意味になるとの事で […]

「ヘムルタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「해물탕」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「旨み凝縮ヘムルタン」 この「ヘムルタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヘムルタン」とは韓国語、ハングル文字で「해물탕」と記述して、「해물(ヘムル)」とは、海鮮、シーフード、との意味で、「탕(タン)」はスープとの意味で、合わせて直訳すると、海鮮鍋、シーフードスープ […]

「カムジャタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「감자탕」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる韓国料理の名前がありました。 「お肉とジャガイモのピリ辛カムジャタン」 かむじゃたん。。。?? この「カムジャタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カムジャタン」とは韓国語、ハングル文字で「감자탕」と記述して、「감자(カムジャ)」とは、ジャガイモとの意味。続く「탕(タン)」とは、スー […]

「ポックムパプ」とはどうい意味?韓国語、ハングル文字で「볶음밥」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「キムチのポックムパプ」 キムチはもちろん分かりますが、後半の「ポックムパプ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポックムパプ」とは韓国語、ハングル文字で「볶음밥」と記述して、「볶음(ポックム)」とは、炒め物、との意味で、続く「밥(パプ)」とはご飯、ライス、との意味 […]

「アムゴナ」とはどういう意味?韓国語、ハングルで「아무거나」と記述するとの事。

先日韓国料理屋さんに行くと、ちょっと気になるメニューがありました。 「アムゴナ」 この「アムゴナ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アムゴナ」とは韓国語、ハングル文字で「아무거나」と記述して、韓国語で、なんでも、との意味になるのだそうです。料理名で使われる場合は、なんでも入った盛り合せ、との事で、揚げ物などが中心の、いわゆるオードブル的なものになるの […]

「オギョプサル」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「오겹살」と記述するとの事。

グルメ関連のサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「柔らかくてジューシーなオギョプサルは…」 おぎょぷさる。。。?? 韓国料理の料理名になるのかと思いますが、この「オギョプサル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「オギョプサル」とは、韓国語、ハングル文字で「오겹살」と記述して、先頭の「오(オ)」とは、数 […]

「ダッカルビ」とはどういう料理?正しくは「タッカルビ」でハングルで「닭갈비」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「昨日食べたチーズダッカルビが美味しくて….」 チーズ、、ダッカルビ。。。 なんとなく韓国料理だったような気がしますが、この「ダッカルビ」とはどういったお料理になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 まず「ダッカルビ」とは間違いで、正しくは「タッカルビ」と濁らず、ハングルで「닭갈비」と記述す […]