UNITED-ARROWS

「ユナイテッドアローズ」とはどういう意味?英語で「UNITED ARROWS」と記述するとの事。

先日、お買い物に出かけると、ちょっと気になるお店の名前が気になりました。

「UNITED ARROWS」

ユナイテッド・アローズ、ですよね。

シンプルなデザインで、以前からチェックしていますが、そもそもこの「UNITED ARROWS(ユナイテッド・アローズ)」とはどういう意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので早速調べてみました。

UNITED-ARROWS

「UNITED ARROWS(ユナイテッド・アローズ)」の前半「United(ユナイテッド)」とは、一体化する、合体する、との意味の「Unite(ユナイト)」に「d」を付けて、「United(ユナイテッド)」として、団結、一致、協力、連合、合併した、などとの意味になるとの事。後半の「Arrows(アローズ)」とは、矢、を意味する「Arrow(アロー)」に「s」が付いて複数形になった語句になるとの事。合わせて直訳すると、一体化した複数の矢、との意味になる模様です。
オフィシャル情報によれば、「ひとつの目標に向かって直進する矢(ARROW)を束ねた(UNITED)もの」と、会社のロゴマークに対する解説がありました。

なるほど。毛利元就(もうちもとなり)の三本の矢、の事かと一瞬思いましたが、皆の思いを束ねる、とのイメージだったのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : よくあるご質問 | IR情報 | UNITED ARROWS LTD.
[link] : 株式会社ユナイテッドアローズ 公式サイト|UNITED ARROWS LTD.