TAG

漫画

「パニッシャー」とはどういう意味?アルファベットで「punisher」と記述するとの事。

アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ザ・パニッシャー」 この「パニッシャー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「パニッシャー」とはアルファベットで「punisher」と記述して、ラテン語で、罰をあたえる、との意味の語句に由来した英語で、罰する、懲らしめる、処罰する、などとの意味の「punish(パ […]

「ヒーラーガール」とはどういう意味?アルファベットで「Healer Girl」と記述するとの事。

アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ヒーラーガーズ」 この「ヒーラーガール」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヒーラーガール」とはアルファベットで「Healer Girl」と記述して、前半の「Healer(ヒーラー)」とは、英語で、傷をいやす、治す、との意味の「Heal(ヒール)」に「-er」 […]

「ファブル」とはどういう意味?アルファベットで「Fable」と記述するとの事。

マンガ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ザ・ファブル」 この「ファブル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ファブル」とはアルファベットで「Fable」と記述する、ラテン語で、話されること、といった意味の語句に由来している英語で、寓話(ぐうわ)、作り話、といった意味になるのだそうです。 なるほど。イソ […]

「ヴィダール」とはどういう意味?アルファベットで「Vidar」と記述するとの事。

アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ガンダム・ヴィダール」 この「ヴィダール」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヴィダール」とはアルファベットで「Vidar」と記述して、北欧神話に登場する神の名称になるのだそうです。 なるほど。北欧神話に由来した名称になるのですね。またひとつ勉強になりました。

「エスケーエイト」とはどういう意味?アルファベットで「SK∞」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「テレビアニメ、エスケーエイトの…」 この「エスケーエイト」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気なったので早速調べてみました。 「エスケーエイト」とはアルファベットで「SK∞」と記述して、スケートボード、通称スケボーを題材にしたテレビアニメの名称で、「skateboard(スケートボード)」の「sk […]

「クシャトリヤ」とはどういう意味?アルファベットで「Ksatriya」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「クシャトリヤ」 この「クシャトリヤ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「クシャトリヤ」とはアルファベットで「Ksatriya」と記述して、インドの階級制度、カーストで上から二番目の王族または武士の階級名になるのだそうです。サンスクリット語では「क्षत्रिय」 […]

「ポイズンベリー」とはどういう意味?アルファベットで「Poison-berry」と記述するとの事。

映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「脳内ポイズンベリー」 毒、イチゴ。。?? 映画タイトルになるのかと思いますが、この「ポイズンベリー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポイズンベリー」とはアルファベットで「Poison-berry」と記述して、日本ではイヌホオズキと呼ばれる植物の事で、毒を持った […]

「プラネテス」とはどういう意味?アルファベットで「PLANETES」と記述するとの事。

ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「プラネテス」 アニメのタイトルになる模様でしたが、この「プラネテス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「プラネテス」とは、アルファベットで「PLANETES」と記述して、ギリシャ語で「惑星」を意味しているとの事。そもそも古いギリシャ語では、うろたえる人、惑う( […]

「バスタード」とはどういう意味?アルファベットで「BASTARD」と記述するとの事。

アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「アニメ化が決定したバスタード」 この「バスタード」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「バスタード」とはアルファベットで「BASTARD」と記述して、この野郎、ろくでなし、といった意味のスラング的な蔑称になるのだそうです。その他、劣っている、雑種、規格はずれ、出来 […]

「ジャスタウェイ」とはどういう意味?英語で「Just a Way」と記述するとの事。

競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ジャスタウェイ」 この「ジャスタウェイ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ジャスタウェイ」とは英語で「Just a Way」と記述して、直訳すると、すぐに離れろ、または、この道、といった意味になるのだとか。今回は競馬馬の名称で目にしましたが、人気アニメ銀魂に登 […]