TAG

専門用語

「チャッカブーツ」とはどういう意味?英語で「Chukka boots」と記述するとの事。

アパレル関連サイトをウロウロしていると、またひとつちょっと気になる文言が目に止まりました。 「チャッカブーツ」 初めて目にしました。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チャッカブーツ」とは英語で「Chukka boots」と記述して、前半の「Chukka(チャッカ)」とは、馬に乗って行う球技、ポロの試合の一回分の時間を表す単語との事で、ポロ用の靴に似ているところからそのように呼ばれるよ […]

「ノルディックセーター」の「ノルディック」とはどういう意味?英語で「Nordic」と記述するとの事。

アパレル関連サイトをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ノルディッククルーネックセーター」 「ノルディック」。。 どこかで聞いた事があるようなないような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ノルディック」とは英語で「Nordic」と記述して、「北の」との意味のフランス語を語源とする語句で、北欧の、北欧人の、との意味になるのだそうです。ファッションの世界 […]

「スリッポン」とはどういう意味?英語で「Slip-on」と記述するとの事。

アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「スポーツスリッポン」 「スリッポン」。。 なんとなく着脱し易い靴、といったイメージでいるのですが、本当はどのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スリッポン」とは英語で「Slip-on」と記述して、イメージのしていたとおり、容易に着脱出来る、といった意味になるとの事。すべ […]

「ペプラムセーター」の「ペプラム」とはどういう意味?アルファベットで「Peplum」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ペプラムセーター」 「ペプラム」。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「ペプラムセーター」の「ペプラム」とはアルファベットで「Peplum」と記述して、裾が広がったデザインの衣類の事を言うのだそうです。そもそもの由来としては、古代ギリシャ人が着用していた「peplos(ぺプロス)」に由来して […]

「アゼクルーネックセーター」の「アゼクルー」とはどういう意味?英語で「crew neck」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「アゼクルーネックセーター」 「アゼクルー」。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 まず中ほどの「クルーネック」とは、英語で「crew neck」と記述して、丸い首周りのデザインの事で、その昔、船員さん(crew / クルー)が着ていたセーターから由来しているのだとか。頭の「アゼ」が分からなかっ […]

そもそも「ギンガムチェック」の「ギンガム」とはどういう意味?英語で「Gingham check」と記述するとの事。

某アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ギンガムチェックシャツ」 ギンガムチェック。。 一般的なチェック柄なのは理解できますが、このギンガムとはそもそもどういった意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ギンガムチェック」とは英語で「Gingham check」と記述して、白を下地にしたシンプルなチェック柄になるとの事。そ […]

年齢制限の「R指定」の「R」とはどういう意味?英語で「Restricted」と記述するとの事。

昨日の12歳以下は閲覧注意の「PG12(ピージージュウニ)」マークに関連して、もうちょっとハードな内容になると、年齢制限付きの「R指定」になるかと思いますが、そもそもこの「R」とは、何の略になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「R15+」や「R18+」の「R」とは、英語で「Restricted」と記述して「リストリクテッド」と読む語句の略語との事。「Restricted […]

年齢制限の「PG-12」とはどういう意味?英語で「Parental Guidance」の略になるとの事。

雑誌を読んでいると、ちょっと気になる例のマークが気になりました。 「PG12」 DVD など映画の年齢制限のマークかと思いますが、「R指定」じゃなくて「PG」?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「PG-12」とは英語で「Parental Guidance(ペアレント・ガイダンス)」の略で、前半の「Parental(ペアレント)」とは、親、との意味。後半の「Guidance(ガイダンス […]

「グラフチェック」とはどういう柄?英語で「Graph check」と記述するとの事。

アパレル関連サイトをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ボタンダウン グラフチェック 長袖シャツ」 「グラフチェック」。。 チェック柄の一種かとは思いますが、どういうものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「グラフチェック」とは英語で「Graph check」と記述して、細い線で格子状になったデザインで、ラインチェックと呼ばれるケースも […]

「ブラックウォッチ」とはどういう意味?英語で「Black watch」と記述するとの事。

アパレル関連のサイトをチェックしていると、またひとつ意味がハッキリしないカタカナ英語に目が止まりました。 「制服のブラックウォッチには…」 「ブラックウォッチ」。。 黒い時計?でしょうか?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブラックウォッチ」とは英語で「Black watch」と記述して、青と緑、黒によるチェック柄の事を言うのだそうです。この場合の「watch(ウォッチ) […]