音楽関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「シェバング」
この「シェバング」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「the whole shebang(ザ・ホール・シャバング)」= 全部ひっくるめて、いっさいがっさい、丸ごと全部
「シェバング」とはアルファベットで「Shabang」と記述して、元々は、家、酒場、といった意味のスラングだったとの事。多くは「the whole shebang(ザ・ホール・シャバング)」として使われて、全部ひっくるめて、いっさいがっさい、丸ごと全部、などとの意味になるのだそうです。
なるほど!そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。