ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「オナー・アンド・グローリー」
この「オナー・アンド・グローリー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Honor and Glory(オナー・アンド・グローリー)」= 名誉と栄光
「オナー・アンド・グローリー」とはアルファベットで「Honor and Glory」と記述して、前半の「Honor(オナー)」とは、名誉、との意味。後半の「Glory(グローリー)」とは、栄光、との意味になるとの事で、合わせて「Honor and Glory(オナー・アンド・グローリー)」としてそのまま直訳すると、名誉と栄光、との意味になる模様でした。
なるほど!そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。