「マッククス」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「막국수」と記述するとの事。
某サイトでレシピを調べていると、またひとつちょっと気になる料理名を目にしました。 「さっぱり食べれるマッククス」 この「マッククス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マッククス」とは韓国語、ハングル文字で「막국수」と記述して、そば粉で作った冷たい麺料理、といった料理になるのだそうです。 「막국수(マッククス)」の先頭の「 막(マッ)」とは、今しがた、 […]
某サイトでレシピを調べていると、またひとつちょっと気になる料理名を目にしました。 「さっぱり食べれるマッククス」 この「マッククス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マッククス」とは韓国語、ハングル文字で「막국수」と記述して、そば粉で作った冷たい麺料理、といった料理になるのだそうです。 「막국수(マッククス)」の先頭の「 막(マッ)」とは、今しがた、 […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「簡単!ポルケッタ」 この「ポルケッタ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポルケッタ」とはイタリア語で「Porchetta」と記述する豚肉料理で、いわゆるローストポークになるとの事。スライスしてパンに挟んで食す事が多いのだとか。骨を取り除いた豚肉に、脂肪や皮、ホ […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「タコのセビーチェ」 この「セビーチェ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「セビーチェ」とはスペイン語で「cebiche」「ceviche」「seviche」などと記述して、ペルーの名物料理で、魚介類のマリネを意味しているのだそうです。またカタカナ英語で記述する場 […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「簡単本格タットリタン」 たっとりたん。。。?? この「タットリタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タットリタン」とはハングル文字、韓国語で「닭도리탕」と記述して、鶏肉と野菜を甘辛く煮込んだ鍋料理になり、韓国風の肉じゃが、などとも言われている模様。「닭도리탕(タッ […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「圧力鍋で簡単ソルロンタン」 そるろんたん。。 韓国料理になるもようですが、この「ソルロンタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ソルロンタン」とは韓国語、ハングル文字で「설렁탕」と記述して、白濁した牛肉を煮込んだスープの名称になるのだそうです。牛肉や骨を長時間煮込ん […]
某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気なる料理名がありました。 「簡単・レンジでケランチム」 けらんちむ。。?? 韓国系の料理名になるのかと思いますが、この「ケランチム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ケランチム」とは韓国語、ハングル文字で「계란찜」と記述して、タマゴに色々なものを入れて蒸して作る料理になるのだそうです。魚介類 […]
某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気にある料理名がありました。 「本格的!ビーフエンチラーダ」 えんちらーだ。。。??? この「エンチラーダ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「エンチラーダ」とはスペイン語で「Enchilada」と記述して、トウモロコシの粉から作ったトルティーヤと言われる薄い生地で、様々な具材を包んで食す料理に […]
某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「我が家のスペシャル・カルグクス」 かる、ぐくす。。??? この「カルグクス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カルグクス」とは韓国語、ハングル文字で「칼국수」と記述して、先頭の「칼(カル)」は、包丁との意味。続く「국수(ククス)」とは、麺、との意味になるとの事で […]
某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「生ハムとバジルのブルスケッタ」 ぶるすけった。。?? フランスパンの上に具材をのせたものになる模様でしたが、この「ブルスケッタ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブルスケッタ」とはイタリア語で「Bruschetta」と記述して、スライスしたパンを焼いてニンニクを […]
先日スーパーマーケットにてお買い物をしていると、またひとつちょっと気になる語句を目にしました。 「コムタン風牛骨白湯ラーメン」 こむたん。。。? この「コムタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コムタン」とは韓国語、ハングル文字で「곰탕」と記述して、前半の「곰(コム)」とは、熊(クマ)、または、鈍い人、などとの意味。続く「탕(タン)」とは、湯、スー […]