TAG

料理名

「アロスティチーニ」とはどういう意味?アルファベットで「arrosticini」と記述するとの事。

グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語?がありました。 「アロスティチーニ」 この「アロスティチーニ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アロスティチーニ」とはアルファベットで「arrosticini」と記述するイタリア料理の名称で、羊の肉を串に刺して焼いた料理になるのだそうです。 なるほど。イタリア風 羊の焼き鳥、 […]

「チャドルバギ」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「차돌박이」と記述するとの事。

グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「韓国産のチャドルバギ」 この「チャドルバギ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チャドルバギ」とは、韓国語、ハングル文字で「차돌박이」と記述して、脂身の多い牛のバラ肉、との意味になるのだそうです。薄くスライスした牛バラ肉をサッと焼いて、焼しゃぶと称して食される […]

「ヴェルミチェッリ」とはどういう意味?アルファベットで「Vermicelli」と記述するとの事。

グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「車海老のヴェルミチェッリ」 この「ヴェルミチェッリ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヴェルミチェッリ」とはアルファベットで「Vermicelli」と記述して、パスタの一種の名称になるのだそうです。イタリア語で、ミミズのような細長い虫、との意味の「verme […]

「フルッティディマーレ」とはどういう意味?アルファベットで「frutti di mare」と記述するとの事。

某大型ショッピングセンターをウロウロしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「フルッティディマーレピザ」 この「フルッティディマーレピザ」の「フルッティディマーレ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フルッティディマーレ」とはアルファベットで「frutti di mare」と記述するイタリア語で、先頭の「frutti(フルッ […]

「ロティサリー」とはどういう意味?アルファベットで「rotisserie」と記述するとの事。

某大型ショッピングセンターをウロウロしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ロティサリーチキン」 いわゆる鳥の丸焼きですが、そもそもこの「ロティサリーチキン」の「ロティサリー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ロティサリー」とはアルファベットで「rotisserie」と記述するフランス語で、回転する串焼き器、との意味にな […]

「ファラフェル」とはどういう意味?アルファベットで「Falafel」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ひよこ豆のコロッケ・ファラフェル」 この「ファラフェル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ファラフェル」とは、アラビア語で「فلافل」、アルファベットでは「Falafel」と記述する料理で、潰したひよこ豆やそら豆に香辛料を加え、丸めて油で揚げたコロッケに似 […]

「サルティンボッカ」とはどういう意味?アルファベットで「saltimbocca」と記述するとの事。

レシピ関連情報を調べていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「爽やか酸味のサルティンボッカ」 この「サルティンボッカ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「サルティンボッカ」とはアルファベットで「saltimbocca」または「saltinbocca」と記述するイタリア語で、飛び込む、との意味の「saltim(サルティン)」と、口 […]

「チャプチェ」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「잡채」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句がありました。 「簡単チャプチェ」 この「チャプチェ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チャプチェ」とは、韓国語、ハングル文字で「잡채」と記述して、前半の「잡(チャプ)」は、雑多、色々混ざった、などとの意味で、続く「채(チェ)」とは、菜、との意味になり、いろんな菜っ葉が混ざった料理、と […]

「プーパッポンカレー」とはどういう意味?アルファベットで「Poo Pad Pong Curry」、タイ語で「ปูผัดผงกะหรี่」と記述するとの事。

某コンビニエンスストアでお買い物をしていると、またひとつちょっと気になる料理名が目に入りました。 「プーパッポンカレー」 この「プーパッポンカレー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「プーパッポンカレー」とはアルファベットで「Poo Pad Pong Curry」、タイ語で「ปูผัดผงกะหรี่」と記述して、タイ語で先頭の「ปู(プー)」は、カニ […]

「マッサマン」とはどういう意味?アルファベットで「matsaman」、タイ語で「แกงมัสมั่น」と記述するとの事。

先日、某ショッピングセンターでお買い物をしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語?を目にしました。 「世界一美味しい マッサマンカレー」 世界一美味しいらしいこの「マッサマンカレー」の「マッサマン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マッサマンカレー」の「マッサマン」とは、アルファベットで「matsaman」、タイ語で「แกงมัสมั่น」 […]