「ドレープタックパンツ」の「ドレープ」とはどういう意味?英語で「drape」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「イージードレープタックパンツ」 「ドレープ」。。。 イージーは簡単で、タックはヒダといったイメージかと思いますが、「

「トッパーカーディガン」の「トッパー」とはどういう意味?英語で「topper」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「トッパーカーディガン」 「トッパー」。。 これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べて

「ポプリンジャケット」の「ポプリン」とはどういう意味?英語で「poplin」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語に目が止まりました。 「コットンポプリンジャケット」 「ポプリン」。。 木綿(もめん)を意味するコットンと、上着を意味するジャケットはも

「スリーブバッジ」とはどういう意味?英語で「sleeve badge」と記述するとの事。

昨日の「アップリケ(appliqué)」に関連して調べていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「スリーブバッジ」 スリーブバッジ。。。 「スリーブ」+「バッジ」になるでしょうか? ちょっと意

「アップリケ」とはどういう意味?そもそもフランス語で「appliqué」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を目にしました。 「アップリケTシャツ」 アップリケ。。 なんとなく、ワッペンなどの刺繍、といったイメージでおりますが、本当はど

「マーセライズ」とはどういう意味?英語で「mercerization」と記述するとの事。

某有名アパレルメーカーのサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「マーセライズコットンT」 「マーセライズ」。。 後半の「コットン」とは、植物由来の綿(めん)、木綿(もめん)、

「シアサッカー」とはどういう意味?英語で「seersucker」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつ、ちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「シアサッカージャケット」 「シアサッカー」。。 サッカー、、に関連したものになるのでしょうか? ちょっと気

そもそも「リネンシャツ」の「リネン」とはどういう意味?英語で「linen」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「フレンチリネンシャツ」 「リネンシャツ」。。。 フランスのリネンシャツ、との意味になるのかとは思いますが、このよく目にする「リ

「キャミソール」とはどういう意味?アルファベットで「camisole」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「バッククロスキャミソール」 「キャミソール」。。。 後ろで交差したキャミソール、とのことでしょうが、そもそも

「ビスチェ」とはどういう意味?アルファベットで「Bustier」と記述するとの事。

アパレル系商品を検索していると、またひとつちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「リボンビスチェトップス」 「ビスチェ」。。。 リボン、と、トップス、は、なんとなく分かりますが、真ん中の、ビスチェ、と