CATEGORY

話題のネタ

「フェイト・グランドオーダー」とはどういう意味?英語で「Fate/Grand Order」と記述するとの事。

ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるゲームタイトルに目が止まりました。 「スマートフォン向けRPG フェイト・グランドオーダー…」 フェイト・グランドオーダー。。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「フェイト・グランドオーダー」とは英語で「Fate/Grand Order」と記述して、先頭の「Fate(フェイト)」とは、ラテン語で、神の言葉 […]

そもそも「ナツメグ」とはどういうもの?英語で「nutmeg」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるスパイス?がありました。 「ナツメグ : 適量」 ナツメグ。。。 ハンバーグに入れる香辛料?スパイス?的な素材かと思いますが、そもそもこのナツメグとはどういうものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ナツメグ」とは英語で「nutmeg」と記述して、東インド諸島を原産とする樹木になるとの事。日本名では「ニ […]

「ブルセラ症」の「ブルセラ」とはどういう意味?英語で「Brucella」と記述するとの事。

ネットのニュースを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「ブルセラ症を発症した…」 「ブルセラ症」。。。 ブルセラ、と聞くと、女子高生の象徴とするセーラー服とブルマに由来する造語が思い出されますが、ブルセラ症。。 まさか、女子高生に関連する病気ではないかと思いますが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブルセラ […]

「ドレープタックパンツ」の「ドレープ」とはどういう意味?英語で「drape」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「イージードレープタックパンツ」 「ドレープ」。。。 イージーは簡単で、タックはヒダといったイメージかと思いますが、「ドレープ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ドレープ」とは英語で「drape」と記述して、そもそもラテン語で、布を意味する語句に由 […]

そもそも「フェーン現象」の「フェーン」とはどういう意味?英語で「foehn」と記述するとの事。

ニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「フェーン現象が発生している為…」 「フェーンげんしょう」。。。 なんとなく聞いた事のある語句で、気象に関連した語句なのは理解してますが、そもそもこの「フェーン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フェーン現象」の「フェーン」とは、英語で「foehn」と記述し […]

「百日紅」とは何と読む?またその意味は?正解は「サルスベリ」と読むとの事。

読書をしていると、ちょっと読みのハッキリしない漢字に目が止まりました。 「多くの花を咲かせる百日紅ならではの…」 「百日紅」。。 ひゃくひべに。。 話の内容から、何か樹木か草花かとは思うのですが「百日紅」とは何と読むのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「百日紅」とは「さるすべり」と読んで、樹木のサルスベリの事なのだそうです。また漢字の読みのとおり「ヒャクジツコウ […]

そもそも「ファンタ」とはどういう意味?アルファベットで「Fanta」と記述するとの事。

先日、コンビニでお買い物中の事。ちょっと気になる商品がありました。 「ファンタ グレープ」 「ファンタ」。。 有名なジュースの名称ですが、そもそもこの「ファンタ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ファンタ」とはアルファベットで「Fanta」と記述して、オフィシャルの情報によると、空想を意味する「Fantasy(ファンタジー)」、素晴らしい、との意味 […]

「テストステロン」とはどういう意味?英語で「testosterone」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「対して男性ホルモンのテストステロンが…」 「てすとすてろん」。。 コチラもお話のとおり、男性ホルモンの代表格になる模様ですが、何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「テストステロン」とは英語で「testosterone」と記述して、精巣(せいそう)睾丸(こうが […]

「エストロゲン」とはどういう意味?英語で「Estrogen」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語?が耳に残りました。 「女性ホルモンのエストロゲンが…」 「エストロゲン」。。 お話のとおり、女性ホルモンの一種になる模様なのですが、この「エストロゲン」とはそもそも何か意味のある語句なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「エストロゲン」とは英語で「Estrogen」と記述して、ギリシャ語で、発情する、 […]

「オキシトシン」とはどういう意味?ギリシャ語で「Oxytocin」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語?を耳にしました。 「幸せホルモンのオキシトシンが…」 「おきしとしん」。。 なんとなく聞いた事のあるカタカナ英語ですが、これってどういうモノなのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「オキシトシン」とはギリシャ語で「Oxytocin」と記述され、早く生まれる、との意味になるとの事。人との良い関係の時に分泌 […]