競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ヒシイグアス」
この「ヒシイグアス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ヒシイグアス」とはアルファベットで「Hishi Iguazu」と記述して、前半の「Hishi(ヒシ)」とは、馬主の「阿部雅英(あべまさひで)」さんの会社「阿部木材工業」の初代屋号「菱雅」に由来しているとの事。続く「Iguazu(イグアス)」とは、ブラジルとアルゼンチンの国境にある世界最大の滝、イグアスの滝に由来しているとの事。
なるほど。屋号とイグアスの滝に由来した名称だったのですね。
またひとつ勉強になりました。