旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「看板メニューのトスターダ」
この「トスターダ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「トスターダ」とはアルファベットで「Tostada」と記述して、トーストしたトルティーヤに、豆やチーズ、レタスやタマネギ、肉や魚介類などをのせた料理になるのだそうです。「Tostada(トスターダ)」とは、トーストした、との意味になるのだそうです。
なるほど。そのままストレートな意味の料理名になるのですね。
またひとつ勉強になりました。