TAG

料理

「セビーチェ」とはどういう意味?スペイン語で「cebiche」「ceviche」「seviche」などと記述されるとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「タコのセビーチェ」 この「セビーチェ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「セビーチェ」とはスペイン語で「cebiche」「ceviche」「seviche」などと記述して、ペルーの名物料理で、魚介類のマリネを意味しているのだそうです。またカタカナ英語で記述する場 […]

「タットリタン」とはどういう意味?ハングル文字、韓国語で「닭도리탕」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「簡単本格タットリタン」 たっとりたん。。。?? この「タットリタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タットリタン」とはハングル文字、韓国語で「닭도리탕」と記述して、鶏肉と野菜を甘辛く煮込んだ鍋料理になり、韓国風の肉じゃが、などとも言われている模様。「닭도리탕(タッ […]

「チョッパル」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「족발」と記述するとの事。

旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句を目にしました。 「韓国グルメで有名なチョッパル通りで…」 ちょっぱる、通り。、?ちょっぱる。。?? この「チョッパル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チョッパル」とは韓国語、ハングル文字で「족발」と記述して、豚足、との意味になるのだそうです。コラーゲンたっぷりの豚足を醤油 […]

「ソルロンタン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「설렁탕」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「圧力鍋で簡単ソルロンタン」 そるろんたん。。 韓国料理になるもようですが、この「ソルロンタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ソルロンタン」とは韓国語、ハングル文字で「설렁탕」と記述して、白濁した牛肉を煮込んだスープの名称になるのだそうです。牛肉や骨を長時間煮込ん […]

「ケランチム」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「계란찜」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気なる料理名がありました。 「簡単・レンジでケランチム」 けらんちむ。。?? 韓国系の料理名になるのかと思いますが、この「ケランチム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ケランチム」とは韓国語、ハングル文字で「계란찜」と記述して、タマゴに色々なものを入れて蒸して作る料理になるのだそうです。魚介類 […]

「ナクチジョンゴル」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「낙지전골」と記述するとの事。

旅行関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「ほか、ナクチジョンゴルなども人気で…」 この「ナクチジョンゴル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ナクチジョンゴル」とは韓国語、ハングル文字で「낙지전골」と記述して、前半の「낙지(ナクチ)」とは、テナガダコ、マダコ、タコとの意味。続く「전골(ジョンゴル) […]

「マリナーラ」とはどういう意味?イタリア語で「marinara」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ハーブ風味のマリナーラ」 ピザの一種の模様でしたが、この「マリナーラ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マリナーラ」とはイタリア語で「marinara」と記述して、船乗り、船員、水兵、などといった意味になるのだそうで、日本語で言うと、船乗り風ピザ、といった意 […]

「トゥルチギ」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「두루치기」と記述するとの事。

ネットで諸々レシピを調べていると、またひとつちょっと気になる韓国であろう料理名がありました。 「豆腐と豚肉のトゥルチギ」 とぅるちぎ。。??? この「トゥルチギ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トゥルチギ」とは韓国語、ハングル文字で「두루치기」と記述して、豚肉とキムチ、野菜などと煮込んだ料理、または、豚肉とキムチを炒めたものも、そのように呼ぶ場合も […]

「アンティパスト」とはどういう意味?イタリア語で「Antipasto」と記述するとの事。

雑誌を読んでいるとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「お手軽なアンティパストセットで…」 あんてぃ、、ぱすと、、??? この「アンティパスト」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アンティパスト」とはイタリア語で「Antipasto」と記述して、オードブル、前菜、といった意味になるのだそうです。ラテン語に由来したイタリ […]

「フォカッチャ」とはどういう意味?イタリア語で「Focaccia」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「簡単もちもちフォカッチャ」 ふぉかっちゃ。。?? なんとなく見聞きした事のある語句ですが、この「フォカッチャ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フォカッチャ」とはイタリア語で「Focaccia」と記述して、イタリア料理の平たいパンになるのだそうです。肉や […]