TAG

料理

「スフレプリン」とはどういう意味?アルファベットで「Soufflé pudding」と記述するとの事。

ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「新食感のスフレプリンが…」 この「スフレプリン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スフレプリン」とはアルファベットで「Soufflé pudding」と記述するスィーツになるとの事。「Soufflé(スフレ)」とはフランス語で、ふくらんだ、との意味 […]

「パンナコッタ」とはどういう意味?イタリア語で「panna cotta」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「とろーり濃厚パンナコッタ」 この「パンナコッタ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「パンナコッタ」とはイタリア語で「panna cotta」と記述して、牛乳や生クリームをメインにゼラチンで固めたクリーミーなデザートになるのだそうです。「panna cotta(パ […]

「パニーニ」とはどういう意味?イタリア語で「panini」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「食パンで作る簡単パニーニ」 この「パニーニ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「パニーニ」とはイタリア語で「panini」と記述して、パンにいろいろな具材を挟んだ軽食、いわゆるサンドイッチの意味になるのだそうです。正式には、「panino imbottito(パニーノ […]

「トゥンシム」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「등심」と記述するとの事。

旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になる店名がありました。 「名人トゥンシム」 韓国の焼肉屋さんの名称だった模様ですが、この「トゥンシム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トゥンシム」とは韓国語、ハングル文字で「등심」と記述して、牛肉の部位で、サーロインやリブロース周辺の肉で、いわゆるロースとして食されるお肉の名称になるのだそうで […]

「チョッピーノスープ」とはどういう意味?アルファベットで「Cioppino soup」と記述するとの事。

某大型ショッピングセンターでお買い物をしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「チョッピーノスープ」 この「チョッピーノスープ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チョッピーノスープ」とはアルファベットで「Cioppino soup」と記述して、イタリア系移民のアメリカ人漁師の中で食されていたトマトベースの海鮮スープの名称に […]

「サンマーメン」とはどういう意味?漢字で「生碼麺」と記述するとの事。

ネット動画を見ていると、またひとつちょっと気になる語句がありました。 「横浜名物のサンマーメンで…」 さんまー、、めん。。さんま?秋刀魚??? にしんそば、のようなイメージを思い浮かべましたが、この「サンマーメン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「サンマーメン」とは漢字で「生碼麺」と記述して、シャキシャキのモヤシ餡がかかっている中華麺の事 […]

「ブルダック(プルダック)」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「불닭」と記述するとの事。

お料理関連サイトで諸々調べていると、またひとつちょっと気になる料理がありました。 「激辛ブルダック」 この「ブルダック」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブルダック」とは韓国語、ハングル文字で「불닭」と記述して、前半の「불(ブル)」とは、火、との意味。続く「닭(ダック)」とは、ニワトリ、との意味になり、そのまま直訳すると、火のニワトリ、との意味で、と […]

「ワカモーレ」とはどういう意味?スペイン語で「guacamole」と記述するとの事。

レシピサイトで料理を調べていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「簡単おつまみワカモーレ」 この「ワカモーレ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ワカモーレ」とはスペイン語で「guacamole」と記述して、アボカドをすり潰して、唐辛子やトマト、タマネギ、レモンなどを加えて作るメキシコ料理になるとの事。トルティーヤのチップスに付けて食 […]

「トルソッパプ」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「돌솥밥」と記述するとの事。

グルメ関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「帰りのフライト前にトルソッパプを食べようと…」 この「トルソッパプ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トルソッパプ」とは韓国語、ハングル文字で「돌솥밥」と記述して、穀物や豆と一緒に炊き込んだ釜めし、といった意味にになるのだそうです。「돌솥(トルソッ)」 […]

「カルツォーネ」とはどういう意味?イタリア語で「Calzone」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「お家で本格カルツォーネ」 この「カルツォーネ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カルツォーネ」とはイタリア語で「Calzone」と記述して、ピザと同じ材料を使い、生地の中に包んで焼いた料理になるのだそうです。本来「calzone(カルツォーネ)」とは、パンツ […]