TAG

ハングル

「マックッス」とはどういう意味?韓国語・ハングル文字で「막국수」と記述するとの事。

某大型ショッピングセンターをウロウロしていると、またひとつちょっと気になる商品がありました。 「マックッス」 パッケージを見ると、辛そうな麺料理になる模様でしたが、この「マックッス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マックッス」とは、韓国語・ハングル文字で「막국수」と記述して、お蕎麦の麺にキムチの汁などを絡めて食す料理になる模様。「막국수」の先頭の「 […]

「エンハイプン」とはどういう意味?アルファベットで「ENHYPEN」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「次の曲はエンハイプンで…」 アーティスト名になるのかと思いましたが、この「エンハイプン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「エンハイプン」とはアルファベットで「ENHYPEN」と記述して、韓国の男性アイドルグループの名称になるとの事。「en(エン)」+「hype […]

「アンシム」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「안심」と記述するとの事。

グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句がありました。 「やわらかなアンシムのステーキを…」 この「アンシム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アンシム」とは韓国語、ハングル文字で「안심」と記述して、ステーキではテンダーロイン、日本語ではヒレと呼ばれる部位の肉の事になるのだそうです。 なるほど。韓国語ではヒレの事 […]

「コプチャン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「곱창」と記述するとの事。

グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句を目にしました。 「一日限定5食のコプチャンが名物で…」 この「コプチャン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コプチャン」とは韓国語、ハングル文字で「곱창」と記述して、牛の小腸、日本で言うところのホルモンの一種で、シロ、マルチョウ、などと呼ばれる部位になるのだそうです。 な […]

「トゥンシム」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「등심」と記述するとの事。

旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になる店名がありました。 「名人トゥンシム」 韓国の焼肉屋さんの名称だった模様ですが、この「トゥンシム」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トゥンシム」とは韓国語、ハングル文字で「등심」と記述して、牛肉の部位で、サーロインやリブロース周辺の肉で、いわゆるロースとして食されるお肉の名称になるのだそうで […]

「ブルダック(プルダック)」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「불닭」と記述するとの事。

お料理関連サイトで諸々調べていると、またひとつちょっと気になる料理がありました。 「激辛ブルダック」 この「ブルダック」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブルダック」とは韓国語、ハングル文字で「불닭」と記述して、前半の「불(ブル)」とは、火、との意味。続く「닭(ダック)」とは、ニワトリ、との意味になり、そのまま直訳すると、火のニワトリ、との意味で、と […]

「ケランパン」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「계란빵」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「ホットケーキミックスで作る簡単ケランパン」 この「ケランパン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ケランパン」とは韓国語、ハングル文字で「계란빵」と記述して、中にタマゴが入っている今川焼のような食べ物になるのだそうです。「ケランパン」の「ケラン」とは、ハングル文字で「 […]

「マッククス」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「막국수」と記述するとの事。

某サイトでレシピを調べていると、またひとつちょっと気になる料理名を目にしました。 「さっぱり食べれるマッククス」 この「マッククス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マッククス」とは韓国語、ハングル文字で「막국수」と記述して、そば粉で作った冷たい麺料理、といった料理になるのだそうです。 「막국수(マッククス)」の先頭の「 막(マッ)」とは、今しがた、 […]

「コングクス」とはどういう意味?韓国語、ハングル文字で「콩국수」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるレシピがありました。 「夏のさっぱり冷やしコングクス」 この「コングクス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コングクス」とは韓国語、ハングル文字で「콩국수」と記述して、豆乳に麺を入れた料理名になるのだそうです。 「콩국수(コングクス)」 の先頭の「콩(コン)」 とは、豆、との意味。続く「국 […]

「タットリタン」とはどういう意味?ハングル文字、韓国語で「닭도리탕」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「簡単本格タットリタン」 たっとりたん。。。?? この「タットリタン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タットリタン」とはハングル文字、韓国語で「닭도리탕」と記述して、鶏肉と野菜を甘辛く煮込んだ鍋料理になり、韓国風の肉じゃが、などとも言われている模様。「닭도리탕(タッ […]