「ニュージーズ」とはどういう意味?英語で「Newsies」と記述するとの事。
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ブロードウェイミュージカルのニュージーズ…」 にゅーじーず。。。 この「ニュージーズ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ニュージーズ」とは英語で「Newsies」と記述して、劇中に登場する新聞販売を行う少年たちのニックネームになるのだそうです。さらに調べて […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ブロードウェイミュージカルのニュージーズ…」 にゅーじーず。。。 この「ニュージーズ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ニュージーズ」とは英語で「Newsies」と記述して、劇中に登場する新聞販売を行う少年たちのニックネームになるのだそうです。さらに調べて […]
雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ナタデココ入り清涼飲料水…」 なたでここ。。。 以前に流行した寒天のような食品だったかと思いますが、そもそもこの「ナタデココ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 そもそも「ナタデココ」とはスペイン語で「nata de coco」と記述して、前半の「nata(ナタ)」 […]
アパレル関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「カラフルなスヌードで…」 すぬーど。。。 この「スヌード」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スヌード」とは英語で「snood」と記述して、マフラーのように首に巻いて使うアイテムになる模様。本来は、へアネット式の帽子、ヘアーバンド、といったモノだっ […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ヴィントホーゼを状況により…」 ヴぃんとほーぜ。。。 この「ヴィントホーゼ」とは何か意味のある語句になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヴィントホーゼ」とはアルファベットで「Windhose」と記述して、ドイツ語で、竜巻、との意味になるのだそうです。英語読みすると「 […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「希少なセンザンコウも…」 せんざんこう。。。 前後の話の内容から、珍しい動物になる模様なのですが、この「センザンコウ」とはどういう生き物になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 センザンコウとは、哺乳綱鱗甲目(ほにゅうこう・りんこうもく)との種類に分類される生き物で、全身に固い鱗を […]
メジャーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「タンパベイ・レイズ」 タンパベイ、、レイズ。。 前半の「タンパベイ」は都市名になるのかと思いますが、後半の「レイズ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タンパベイ・レイズ」とは英語で「Tampa Bay Rays」と記述して、前半の「Tampa Bay(タ […]
メジャーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「ニューヨーク・ヤンキース」 ニューヨーク、、ヤンキース。。 メジャーリーグを代表する有名チームですが、そもそも「ヤンキース」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ニューヨーク・ヤンキース」とは英語で「New York Yankees」と記述して、前半の「Ne […]
飲食関連の雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「最高品質のボルディエバターを…」 ボルディ、、エバター。。?? この「ボルディエバター」とはどういう意味になるのでしょうか? まったく分からなかったので早速調べてみました。 「ボルディエバター」は 「ボルディ」+「エバター」 ではなくて、 「ボルディエ」+「バター」 で、フランス語で「Le Beur […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「人気のセフィロスですが…」 せふぃろす。。。 ゲームに登場するキャラクター名になる模様ですが、この「セフィロス」とは何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「セフィロス」とはアルファベットで「Sephiroth」と記述する造語になる模様でした。旧約聖 […]
ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ベンチャー企業のユーグレナが…」 ゆーぐれな。。。 なんとなくどこかで聞いた事があるこの「ユーグレナ」ですが、何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ユーグレナ」とはアルファベットで「Euglena」と記述して、淡水に生息する生物「ミドリムシ」の事になるのだそ […]