「マビノギ」とはどういう意味?アルファベットで「mabinogi」と記述するとの事。
ゲーム関連サイトをうろうろしていると、またひとつちょっと気になるゲームタイトルが気になりました。 「MMORPG「マビノギ」の…」 「マビノギ」。。 これって何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マビノギ」とはアルファベットで「mabinogi」と記述して、中世ウェールズの書物で、四つの物語からなる「Mabinogion(マギノビオン)」 […]
ゲーム関連サイトをうろうろしていると、またひとつちょっと気になるゲームタイトルが気になりました。 「MMORPG「マビノギ」の…」 「マビノギ」。。 これって何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マビノギ」とはアルファベットで「mabinogi」と記述して、中世ウェールズの書物で、四つの物語からなる「Mabinogion(マギノビオン)」 […]
某アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「アーガイルセーター」 「アーガイル」。。 なんだかカッコいいキャラクターの名前みたいですが、この「アーガイル」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アーガイルセーター」の「アーガイル」とは英語で「Argyle」と記述して、スコットランドのアーガイル地方に […]
ゲーム関連サイトをチェックしていると、ちょっと気になるゲームタイトルが目に止まりました。 「PCブラウザゲーム バハムートクライシス ゼロ において…」 「バハムートクライシス」。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「バハムートクライシス」とは英語で「Bahamut Crisis」と記述して、前半の「Bahamut(バハムート)」とは、アラビア語で、イスラムの世界で古くから […]
ゲーム関連情報を調べていると、またひとつちょっと気になるゲールタイトルが目に止まりました。 「セカイ系ドラマチックRPG アビストライブ にて…」 「アビストライブ」。。 「アビ」+「ストライブ」?「アビスト」+「ライブ」でしょうか?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アビストライブ」とは英語で「ABYSS TRIBE」と記述して、前半の「ABYSS(アビス)」とは、深淵 […]
先日、子供に質問されて、ちょっと頭の片隅に残りました。 「アイテムのボーガンをとってさぁ…」 「ボーガン」。。 古くは、映画マッドマックス2、昨今では、ウォーキングデッドのダリルの印象が思い出される、銃のような弓矢の事かと思いますが、そもそもこの「ボーガン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ボーガン」とは英語で「bow-gun」と記述し […]
某有名アパレルサイトをウロウロしていると、ちょっと意味が分からないカタカナ英語に遭遇しました。 「パデットジャケット」 「パデット」。。 ジャケット、はもちろん分かりますが、前半の、パデット、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「パデットジャケット」の「パデット」とは英語で「padded」と記述して、詰め物が入った、パッドが入っている、といった意味にな […]
ゲーム関連サイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「本格シューティングゲーム スナイパーフューリー が…」 「スナイパーフューリー」。。 なんとなく狙撃手、といった意味なのかとは思いますが、ちょっとはっきりしなかったので、早速調べてみました。 「スナイパーフューリー」とは英語で「SNIPER FURY」と記述して、前半の「SNIPER(スナイパー) […]
先日、知人との会話中にちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「子供の頃、カリキュラマシーンって番組があって…」 「カリキュラマシーン」。。 私個人としては記憶にありませんが、妙にそのカタカナ英語の響きが頭に残りました。 これってどういう意味になるのでしょうか?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カリキュラマシーン」とは英語で「curricula machine」と […]
先日、ラジオでちょっと気になる話題を話していました。 「英語でネズミって、マウスでしたっけ?ラットとも言いますよね??」 「マウス」。。「ラット」。。 確かに。ミッキーはマウスですが、ラットとも言いますよね。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 まず「マウス」とは英語で「mouse」と記述して、ハツカネズミを代表にした小型のネズミの事を言うとの事。対して「ラット」とは英語で「rat」と記 […]
某アパレルサイトをウロウロしていると、ちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を目にしました。 「ジャガードセーター」 「ジャガード」。。。 ネコ科の猛獣、ジャガー、じゃないですよね。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ジャガードセーター」の「ジャガード」とはフランス語で「Jacquard」と記述して、ジャカード織機という織り機で織られた織物のことを言うのだそうです。立体的な仕上がり […]