「コシーニャ」とはどういう意味?アルファベットで「Coxinha」と記述するとの事。
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「コシーニャ」 この「コシーニャ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コシーニャ」とはアルファベットで「Coxinha」と記述して、茹でてほぐした鶏肉を、マッシュしたポテトで包んで油で揚げた、ブラジル風のコロッケになるとの事。さらに調べてみると、三角錐のようなその […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「コシーニャ」 この「コシーニャ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コシーニャ」とはアルファベットで「Coxinha」と記述して、茹でてほぐした鶏肉を、マッシュしたポテトで包んで油で揚げた、ブラジル風のコロッケになるとの事。さらに調べてみると、三角錐のようなその […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「オプティマスプライマル」 この「オプティマスプライマル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「オプティマスプライマル」とはアルファベットで「Optimus Primal」と記述して、前半の「Optimus(オプティマス)」とは、ラテン語で、最良、との意味になると […]
競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ペリエール」 この「ペリエール」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ペリエール」とはアルファベットで「Perriere」と記述して、フランスで多く地名などで使われている語句になるとの事。元々は、石切り場、との意味との事で、ワインの名称などでも多く使われている模様 […]
アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ザ・マージナルサービス」 この「ザ・マージナルサービス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ザ・マージナルサービス」とはアルファベットで「THE MARGINAL SERVICE」と記述して、「marginal(マージナル)」とは、余白、縁、重要ではない、末端 […]
グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつ気になるカタカナ英語を目にしました。 「マルゲリータ」 この「マルゲリータ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マルゲリータ」とはアルファベットで「Margherita」と記述して、イタリア語で、フランスギク、または、ヒナギク、との意味になり、女性名でも多く使われているとの事。さらに調べてみると、その昔、イ […]
ポルトガルのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名を目にしました。 「CD サンタ・クララ」 この「CD サンタ・クララ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「CD サンタ・クララ」とはアルファベットで「CD Santa Clara」と記述して、前半の「CD」とは、「Clube Desportivo(クルーベ・ […]
ポルトガルのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名を目にしました。 「リオ・アヴェ FC」 この「リオ・アヴェ FC」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「リオ・アヴェ FC」とはアルファベットで「Rio Ave FC」と記述して、前半の「Rio Ave(リオ・アヴェ)」とは、チームの本拠地、ノルテ地方の都市、 […]
競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「シュネルマイスター」 この「シュネルマイスター」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「シュネルマイスター」とはアルファベットで「Schnell Meister」と記述して、前半の「Schnell(シュネル)」とは、速い、との意味。続く「Meister(マイスター) […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「バスタフェロウズ」 この「バスタフェロウズ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「バスタフェロウズ」とはアルファベットで「BUSTAFELLOWS」と記述して、前半の「BUSTA(バスタ)」とは、ラップ系のスラングで、悪ガキ、クソガキ、などとの意味になるとの事。 […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ジャガイモのガレット」 この「ガレット」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ガレット」とはアルファベットで「galette」と記述して、フランス・ブルターニュ地方で作られる、そば粉で作るクレープのような食べ物が有名になるとの事。フランス語で、小石、との意味の「 […]