雑誌をパラパラと流し読んでいると、ちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。
「赤いレオタードが特徴的な…」
レオタード。。。
女子の体操選手が着用しているピッタリとした着衣になるかと思いますが、そもそもこの「レオタード」とはどういった意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「レオタード」とはフランス語で「Léotard」と記述して、英語読みで読むと「レオタード」となるとの事。
フランス出身の男性曲芸師「ジュール・レオタール(Jules Léotard)」さんがステージで身に着けていた着衣に由来した語句になるのだそうです。
なんと、男性曲芸師のお名前だったとは知りませんでした。。
またひとつ勉強になりました。