某ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ヴァンガード バンシー」
この「ヴァンガード バンシー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ヴァンガード・バンシー」とはアルファベットで「Vanguard Banshee」と記述して、「Vanguard(ヴァンガード)」とは、先駆け、前衛(ぜんえい)、先駆者、先陣、などといった意味。続く「Banshee(バンシー)」とは、アイルランドの民話に登場する、泣き叫ぶ姿の妖精の名前になるとの事。合わせて「Vanguard Banshee(ヴァンガード・バンシー)」としてそのまま直訳すると、先陣を切るバンシー、との意味になる模様でした。
なるほど。なんとも頼もしく勇ましい妖精になるのですね。
またひとつ勉強になりました。