競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「マスクトディーヴァ」
この「マスクトディーヴァ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「マスクトディーヴァ」とはアルファベットで「Masked Diva」と記述して、先頭の「Masked(マスクト)」とは、マスクをした、仮面をかぶった、隠れた、などとの意味で、続く「Diva(ディーヴァ)」とは、イタリア語で、歌姫、との意味になるとの事。合わせて「Masked Diva(マスクトディーヴァ)」として、仮面をかぶった歌姫、との意味になる模様でした。
なるほど。マスクをした歌姫、とはなんともミステリアスなお名前になるのですね。
またひとつ勉強になりました。