旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「野菜たっぷりのポソレを…」
この「ポソレ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ポソレ」とはアルファベットで「pozole」と記述して、具がたくさん入った豚骨ベースのコーンスープになるのだそうです。「pozole(ポソレ)」とは本来、ひきわりのトウモロコシ、といった意味になるとの事で、スープの他、トウモロコシの粉にカカオや砂糖を加えた飲み物の名称としても使われるのだとか。
なるほど。野菜たっぷりのスープ、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。