某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「本格!チキンビリヤニ」
この「ビリヤニ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ビリヤニ」とはアルファベットで「biryani」と記述して、ヒンディー語では「बिरयानी」と記述する、各種スパイスとお米、野菜やお肉などと合わせて炊き上げるお米の料理になるとの事。インド発祥の料理で、現在ではインド以外のイスラムの国々でも食されている料理になる模様でした。
なるほど。日本のお米とは違う、タイ米のようなほど長いお米で作った炊き込みご飯、といったイメージの料理になる模様でした。
またひとつ勉強になりました。