競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「パラレルヴィジョン」
この「パラレルヴィジョン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「パラレルヴィジョン」とはアルファベットで「Parallel Vision」と記述して、「Parallel Vision(パラレル・ヴィジョン)」をそのまま直訳すると、平行する視点、平行する夢、などとの意味になる模様でした。さらに調べてみると、過去に開催された絵画の展覧会の名称に由来しているとの事でした。
なるほど。並行する視点、とは何ともアーティスティックな名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。