某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「パタタス・ブラバス」
この「パタタス・ブラバス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「パタタス・ブラバス」とはアルファベットで「Patatas bravas」と記述するスペイン語で、前半の「Patatas(パタタス)」とは、ジャガイモ、ポテト、との意味。続く「bravas(ブラバス)」とは、勇敢な、強烈な、辛い、また、ブラボー!素晴らしい!といった意味でも使われるのだそうです。合わせて「Patatas bravas(パタタス・ブラバス)」としてそのまま直訳すると、辛いジャガイモ、との意味になる模様でした。
なるほど。スパイシーポテト、といった意味になるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。