グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「韓国産のチャドルバギ」
この「チャドルバギ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「チャドルバギ」とは、韓国語、ハングル文字で「차돌박이」と記述して、脂身の多い牛のバラ肉、との意味になるのだそうです。薄くスライスした牛バラ肉をサッと焼いて、焼しゃぶと称して食されることが多いのだとか。
なるほど。ウシのバラ肉との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。