ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「定番はチャックロールや…」
チャックロール。。。
バーベキュー関連の話題で、お肉の部位の名前になる模様だったのですが、この「チャックロール」とはどこの、何のお肉になるのでしょうか??
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「チャックロール」とは英語で「chuck-roll」と記述して、牛や羊肉の、首から肩にかけての部位で、日本語で言うところの、肩ロース、の部位になるのだそうです。「chuck(チャック)」とは、投げる、捨てる、やめる、顎の下をなでる、などとの意味のほか、牛などの肩の肉、との意味でも使われるのだそうです。
なるほど。肩ロースが美味しい、と言っていたのですね。
またひとつ勉強になりました。