競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「セクレタリアト」
この「セクレタリアト」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「セクレタリアト」とはアルファベットで「Secretariat」と記述して、政府などの事務局、事務局員、との意味になるとの事。牧場の専属秘書によって提案された名称になるのだそうです。
なるほど。事務局とはなんとも競馬馬らしくない名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。
競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「セクレタリアト」
この「セクレタリアト」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「セクレタリアト」とはアルファベットで「Secretariat」と記述して、政府などの事務局、事務局員、との意味になるとの事。牧場の専属秘書によって提案された名称になるのだそうです。
なるほど。事務局とはなんとも競馬馬らしくない名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。