グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「コーンとほうれん草のサークサレ」
この「サークサレ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ケークサレ」とはアルファベットで「cake salé」と記述するフランス語で、前半の「cake(サーク)」とは、ケーキ、との意味。続く「salé(サレ)」とは、塩、との意味で、そのまま直訳すると、塩味のケーキ、との意味になる模様で、チーズや野菜などを加えて焼く、甘くないパウンドケーキ、といった料理になるのだそうです。
なるほど。塩味のケーキ、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。