某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「トマトとチーズのクロスティーニ」
この「クロスティーニ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「クロスティーニ」とはアルファベットで「crostini」と記述して、本来は「小さなトースト」との意味のイタリア語になるとの事ですが、トーストしたバケットに様々な食材をのせて食べる前菜になるのだそうです。
相似した料理で「Bruschetta(ブルスケッタ)」がありますが、ブルスケッタよりもパンの厚みが薄く、カリカリとした食感が特徴的になるのだとか。
なるほど。イタリア語で、小さいトースト、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。