ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気にあるカタカナ英語がありました。
「クライシス コア」
人気ゲーム、ファイナルファンタジーのサブタイトルになる模様でしたが、この「クライシス コア」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「クライシス コア」とは英語で「CRISIS CORE」と記述して、前半の「Crisis(クライシス)」とはギリシャ語に由来した英語で、危機、難局、重大な局面、などといった意味になるとの事。核心部、中心部、などとの意味の「core(コア)」と合わせて「CRISIS CORE(クライシス・コア)」として、危機の核心部、といった意味になる模様でした。
なるほど。なんとも大変な状況なタイトルになるのですね。
またひとつ勉強になりました。