某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「簡単ブラジルお菓子・パステル」
この「パステル」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「パステル」とはアルファベットで「Pastel」と記述して、ブラジルで一般的な軽食として親しまれている小麦粉の生地に具を包んで揚げたおやつ的な食べ物になるとの事。具材も様々で、ひき肉やチーズ、ハムやトマト、バナナとシナモン等々、軽食的な物から甘い物まであるのだとか。またカタカナ英語では「パステウ」と記述するケースもあるのだそうです。
英語では、淡い色合い、との意味になるので、軽い食事、軽食、との意味でそのように呼ばれているのかと勝手に解釈しました。
なるほど。揚げ餃子のようなものになるのかと勝手にイメージしました。
またひとつ勉強になりました。