ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「エンバー・アンド・ブレイド」
この「エンバー・アンド・ブレイド」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Ember and Blade(エンバー・アンド・ブレイド)」= 残り火と刀
「エンバー・アンド・ブレイド」とはアルファベットで「Ember and Blade」と記述して、前半の「Ember(エンバー)」とは、くすぶっている炭火、残り火、などとの意味。後半の「Blade(ブレイド)」とは、刀、剣、などとの意味。合わせて「Ember and Blade(エンバー・アンド・ブレイド)」としてそのまま直訳すると、残り火と刀、との意味になる模様でした。
なるほど!そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。