アメリカのプロホッケーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。
「オタワ・セネターズ」
オタワ、、、セネターズ。。。???
前半の、オタワ、は都市名になるのかと思いますが、後半の、セネターズ、とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「オタワ・セネターズ」とは英語で「Ottawa Senators」と記述して、前半の「Ottawa(オタワ)」とは、カナダ、オンタリオ州オタワの都市名で、続く「Senators(セネターズ)」とは、アメリカの上院議員、大学などの評議員、古代ローマの元老院議員、などといった意味の「Senator(セネター)」に、「s」が付いて複数形になった英語になる模様でした。
なるほど。そのまま直訳すると、議員さんたち、といった意味のチームになるのですね。
またひとつ勉強になりました。