「ヴァイビン」とはどういう意味?アルファベットで「VIBIN」と記述するとの事。
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ヴァイビン」 この「ヴァイビン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヴァイビン」とはアルファベットで「VIBIN」と記述して、ゆっくりする、リラックス、などとの意味になるのだそうです。振動、心を揺さぶる、などとの意味の「vibration(バイブレーション)」の […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ヴァイビン」 この「ヴァイビン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヴァイビン」とはアルファベットで「VIBIN」と記述して、ゆっくりする、リラックス、などとの意味になるのだそうです。振動、心を揺さぶる、などとの意味の「vibration(バイブレーション)」の […]
競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ステラリード」 この「ステラリード」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ステラリード」とはアルファベットで「Stellar Lead」と記述して、前半の「Stellar(ステラ)」とは、星に関するとの意味のほか、非常に素晴らしい、輝かしい経歴、などといった意味にな […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「クシャトリヤ」 この「クシャトリヤ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「クシャトリヤ」とはアルファベットで「Ksatriya」と記述して、インドの階級制度、カーストで上から二番目の王族または武士の階級名になるのだそうです。サンスクリット語では「क्षत्रिय」 […]
グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ティラミス」 有名なスィーツですが、そもそもこの「ティラミス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ティラミス」とはアルファベットで「Tiramisu」と記述して、イタリア語で「Tira(ティラ)」は、投げる、引き上げる、などとの意味で、「mi(ミ)」は、私。「 […]
イタリアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名を目にしました。 「US レッチェ」 この「US レッチェ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「US レッチェ」とはアルファベットで「US Lecce」と記述して、先頭の「US」とは「Unione Sportiva(ウニオーネ・スポルティーヴァ)」の略で、スポー […]
イタリアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名を目にしました。 「US サレルニターナ 1919」 この「US サレルニターナ 1919」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「US サレルニターナ 1919」とはアルファベットで「US Salernitana 1919」と記述して、先頭の「US」とは、「Uni […]
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「トラバーチン模様で…」 この「トラバーチン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トラバーチン」とはアルファベットで「travertine」と記述して、石材の中では大きく大理石に分類される石灰岩を意味しているのだそうです。多孔質の岩で虫食いのような模 […]
某ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ブランカ」 この「ブランカ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ブランカ」とはアルファベットで「blanca」と記述して、特定の意味は特になく、欧米で多く人名で使われている語句になるのだそうです。 なるほど。人名で使われる語句になるのですね。またひとつ勉強に […]
競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ラミアヴィータ」 この「ラミアヴィータ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラミアヴィータ」とはアルファベットで「La Mia Vita」と記述して、イタリア語で、私の人生、といった意味になるのだそうです。 なるほど。イタリア語だったのですね。またひとつ勉強になり […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「初代ラスアスのリメイク版…」 この「ラスアス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気なったので早速調べてみました。 「ラスアス」とは略語になる模様で、正しくはアルファベットで「The Last of Us」と記述するとの事。そのまま直訳すると、我々の最後、との意味になりますが、我々の結 […]