TAG

映画

「マグニフィセント・セブン」とはどういう意味?アルファベットで「Magnificent Seven」と記述するとの事。

映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「マグニフィセント・セブン」 この「マグニフィセント・セブン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マグニフィセント・セブン」とはアルファベットで「Magnificent Seven」と記述して、前半の「Magnificent(マグニフィセント)」とは、壮大な、豪華 […]

「ルックバック」とはどういう意味?英語で「look back」と記述するとの事。

映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ルックバック」 この「ルックバック」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ルックバック」とは英語で「look back」と記述して、そのまま直訳すると、後ろを見る、との意味になる模様ですが、振り返ってみる、または、過去を回想する、といった意味でもあるとの事。 なるほ […]

「ラストマイル」とはどういう意味?アルファベットで「Last mile」と記述するとの事。

映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ラストマイル」 この「ラストマイル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラストマイル」とはアルファベットで「Last mile」と記述して「Last one mile(ラスト・ワン・マイル)」とも呼ばれる物流業界等で使われている語句で、顧客に品物が届くまでの最後 […]

「クワントマニア」とはどういう意味?アルファベットで「Quantumania」と記述するとの事。

アニメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「クワントマニア」 この「クワントマニア」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「クワントマニア」とはアルファベットで「Quantumania」と記述して、物理学の量子、または、分量、数量、などとの意味の「quantum(クォンタム)」と、熱狂、○○狂、マニア、など […]

「ガンニバル」とはどういう意味?アルファベットで「gannibal」と記述するとの事。

映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ガンニバル」 この「ガンニバル」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ガンニバル」とはアルファベットで「gannibal」と記述して、共食いをする生物、人食いの人種、などとの意味の「cannibal(カニバル)」に由来するタイトルで、ロシア語での表記が「gannib […]

「グリンデルバルド」とはどういう意味?アルファベットで「Grindelwald」と記述するとの事。

映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「史上最悪の魔法使い、グリンデルバルド…」 物語に登場するキャラクターの名称になる模様でしたが、この「グリンデルバルド」とは何か意味のある語句になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「グリンデルバルド」とはアルファベットで「Grindelwald」と記述して、もしや「Gri […]

「花様年華」とは何と読む?またその意味は?正解は「かようねんか」と読むとの事。

芸能関連情報をチェックしていると、またひとつ読みの分からない漢字を目にしました。 「花様年華」 この「花様年華」とは何と読むのでしょうか?またその意味は?分からなかったので早速調べてみました。 「花様年華」とは「かようねんか」と読んで、花のように美しい時期、といった意味になるのだそうで、年齢の若い時代、青春、といった意味で多く使われるのだそうです。中国で使われている表現で、本来は「花樣年華」と記述 […]

「ラクーンシティ」の「ラクーン」とはどういう意味?アルファベットで「Raccoon」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「バイオハザード:ウェルカム・トゥ・ラクーンシティ」 人気ゲームのタイトルですが、後半「ラクーンシティ」の「ラクーン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラクーンシティ」の「ラクーン」とはアルファベットで「Raccoon」と記述して、アライグマ、との意味になるのだ […]

「ポイズンベリー」とはどういう意味?アルファベットで「Poison-berry」と記述するとの事。

映画関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「脳内ポイズンベリー」 毒、イチゴ。。?? 映画タイトルになるのかと思いますが、この「ポイズンベリー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポイズンベリー」とはアルファベットで「Poison-berry」と記述して、日本ではイヌホオズキと呼ばれる植物の事で、毒を持った […]

「ディレイルド」とはどういう意味?英語で「Derailed」と記述するとの事。

先日、某書店をウロウロしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ディレイルド」 映画、DVDのパッケージの記述でしたが、この「ディレイルド」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ディレイルド」とはど英語で「Derailed」と記述して、フランス語に由来した英語で、脱線させる、進行を妨げる、頓挫、失敗させる、などとの意味の「Der […]