「ピーカブー」とはどういう意味?英語で「Peekaboo」と記述するとの事。
某ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ピーカブー」 この「ピーカブー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ピーカブー」とは英語で「Peekaboo」と記述して、日本語で言う子供をあやす時にする、いないいないばあ、と同様の意味になるのだそうです。 なるほど。英語版いないいないばあ、になるのですね。ま […]
某ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ピーカブー」 この「ピーカブー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ピーカブー」とは英語で「Peekaboo」と記述して、日本語で言う子供をあやす時にする、いないいないばあ、と同様の意味になるのだそうです。 なるほど。英語版いないいないばあ、になるのですね。ま […]
アパレル関連の情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ボンデッドレザーを使用して…」 この「ボンデッドレザー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ボンデッドレザー」とは英語で「bonded leather」と記述して、前半の「bonded(ボンデッド)」とは、接着、接着剤、縛る、結ぶ、または、契約、 […]
ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句がありました。 「アルセウス」 この「アルセウス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アルセウス」とはアルファベットで「Arceus」と記述して、諸々調べてみたのですが意味にたどり着けずで、どうやら特に意味のない造語になる模様でした。 なるほど。ギリシャ神話に出てきそうな名称でしたが、造 […]
テレビを見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「シズラーで食事をして…」 お店の名前になるのかと思いましたが、この「シズラー」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「シズラー」とは英語で「sizzler」と記述して、ジュージューと音を立てて食材を焼いている、焼けるように熱い、などといった意味の「sizzle(シズル […]
イタリアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「FC インテルナツィオナーレ・ミラノ」 この「FC インテルナツィオナーレ・ミラノ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「FC インテルナツィオナーレ・ミラノ」とはアルファベットで「FC Internazionale Milano」と記述して、先 […]
イタリアのプロサッカーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「AC ミラン」 この「AC ミラン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「AC ミラン」とはアルファベットで「AC milan」と記述して、先頭の「AC」とは「Associazione Calcio」の略で、サッカー団体、との意味になる模様。続く […]
某大型ショッピングセンターをウロウロしていると、またひとつちょっと気になる商品がありました。 「マックッス」 パッケージを見ると、辛そうな麺料理になる模様でしたが、この「マックッス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マックッス」とは、韓国語・ハングル文字で「막국수」と記述して、お蕎麦の麺にキムチの汁などを絡めて食す料理になる模様。「막국수」の先頭の「 […]
某ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「スクラクシス」 この「スクラクシス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スクラクシス」とはアルファベットで「Sklaxis」と記述して、諸々調べてみたのですが情報が出てこずで、どうやら特に意味のなる造語になるのかと思いました。 なるほど。こちらは造語になるので […]
某ショッピングモールをうろうろしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「エゴイプセ」 美容関連のブランド名だったのですが、この「エゴイプセ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「エゴイプセ」とはアルファベットで「EGOIPSE」と記述する造語になる模様。以下由来について。—–「EGOIPSE(エゴイプセ […]
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になる語句を目にしました。 「NSC出身の芸人仲間で…」 お笑いの養成所的なところになるのかと思いますが、そもそもこの「NSC(エヌエスシー)」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 そもそも「NSC(エヌエスシー)」とは、英語で「New Star Creation(ニュー・スター・クリエイ […]