「トマトビスク」の「ビスク」とはどういう意味?フランス語で「Bisque」と記述するとの事。

先日、某有名・黒船的大型ショッピングセンターに行った際、フードコートでちょっと気にな新なる新メニューがありました。 「トマトビスク」 トマト、、ビスク?? トマトベースのスープになる模様ですが、この「ビスク」とはどういう

「キャラメルフラン」の「フラン」とはどういう意味?スペイン語やフランス語で「flan」と記述するとの事。

先日、某有名巨大ショッピングセンターに買出しに行くと、またひとつちょっと気になる製品名に目が止まりました。 「キャラメルフラン」 キャラメル、、フラン。。 フラン?? 大きなプリンのようなデザートで、いわゆるプリンと同様

「アリオリソース」とはどういうもの?フランス語で「Aïoli(Aioli)」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる食材名がありました。 「アリオリソースとも相性が良い…」 アリオリソース。。。 野菜などと相性が良いソースになるらしいのですが、この「アリオリ

そもそも「メンチ」とはどういう意味?またその語源は?英語の「mince」に由来しているとの事。

昨日のコロッケに続き、関連してまたひとつ気になる料理名がありました。 「絶品メンチ」 メンチ。。。 こちらはひき肉をメインにしてハンバーグの種のようなものにパン粉を付けて油で揚げた料理になるかと思いますが、そもそもこの「

そもそも「コロッケ」とはどういう意味?その語源は?フランス語で「croquette」、オランダ語で「kroket」と言われる料理に由来しているとの事。

先日某有名レシピサイトをウロウロしていると、基本的な料理名がふと気になりました。 「手作りコロッケ」 コロッケ。。。 潰したジャガイモにパン粉を付けて油で揚げる、いわゆるコロッケですが、そもそもこの「コロッケ」とはどこか

そもそも「クラムチャウダー」とはどういう意味?英語で「Clam Chowder」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる料理名がありました。 「具だくさんクラムチャウダー」 クラムチャウダー。。。 海鮮が入ったクリーム系のスープになるかと思いますが、そもそもこの「クラムチャ

「カチョエペペ」とはどういう意味?イタリア語で「cacio e pepe」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしてると、またひとつちょっと気になる料理名が目に止まりました。 「クリーミーなカチョエペペ…」 カチョエペペ。。。 どうやらパスタの一種のようですが、この「カチョエペペ」とはどうい

「チェッターヒン」とはどういう意味?アルファベットで「Kyet Thar Hin」と記述するとの事。

ネットでニュースをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語?に目が止まりました。 「噂のチェッターヒンを…」 チェッターヒン。。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「チ

「フレグラ 」とはどういう意味?アルファベットで「Fregula」と記述するとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしない語句に目が止まりました。 「フレグラ 200g」 「フレグラ」。。 なんとなくパスタの一種なのかとは思うのですが、ちょっとはっきりしなかったので、早速調べ

「グアンチャーレ」とはどういう意味?イタリア語で「Guanciale」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをウロウロしていると、またひとつちょっと意味の分からないカタカナ英語?を目にしました。 「グアンチャーレ 300g」 「グアンチャーレ」。。 肉の加工品になるのかとは想像できたのですが、この「グアンチャ