「バロンドール」とはどういう意味?フランス語で「Ballon d’Or」と記述するとの事。

ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語?がありました。 「今年のバロンドールは…」 バロンドール。。。 バロン、の、ドール?? バロンの人形?? 前後の内容から、サッカー関

「フリーゲージ」とはどういう意味?英語で「free gauge」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「この車両はフリーゲージで…」 フリーゲージ。。。 電車か何かの話だったのですが、この「フリーゲージ」とはどういう意味になるので

「コード・ブルー」とはどういう意味?英語で「Code Blue」と記述するとの事。

映画関連の情報を調べていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「劇場版 コード・ブルー-ドクターヘリ緊急救命-」 コード・ブルー。。。 青いコード。。。 ドクターヘリ、との事なので、救急救命の専門

「リカルデント」とはどういう意味?アルファベットで「Recaldent」と記述するとの事。

テレビを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「リカルデント!」 リカルデント。。。 虫歯予防のガム、といった商品のコマーシャルでしたが、そもそもこの「リカルデント」とは、どういった意味になるのでし

「ポプリンジャケット」の「ポプリン」とはどういう意味?英語で「poplin」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語に目が止まりました。 「コットンポプリンジャケット」 「ポプリン」。。 木綿(もめん)を意味するコットンと、上着を意味するジャケットはも

「アップリケ」とはどういう意味?そもそもフランス語で「appliqué」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を目にしました。 「アップリケTシャツ」 アップリケ。。 なんとなく、ワッペンなどの刺繍、といったイメージでおりますが、本当はど

「リブボートネック」とはどういう意味?英語で「rib boat neck」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「リブボートネックセーター」 「リブボートネック」。。。 首周りの形状の事なのかと思いましたが、ちょっと気になったので早速調べて

「13トリソミー」の「トリソミー」とはどういう意味?英語で「trisomy」と記述するとの事。

ニュースサイトをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「13トリソミーの…」 「トリソミー」。。。 これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみま

新品タイヤに必ず付いているヒョロヒョロっとしているヒゲのようなものって何?英語で「spew(スピュー)」と言われるとの事。

先日、車のタイヤをスタッドレスからレギュラータイヤ、夏タイヤに交換しました。 丁度タイヤもすり減って交換時期だったので、新品を履き替えました。やっぱり新品はイイですね。 で、一点ちょっと気になりました。 新品のタイヤって

「ガータービッグクルーネックセーター」の「ガーター」とはどういう意味?英語で「Garter stitch(ガーター・ステッチ)」と言われる「ガーター編み」になるとの事。

某アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語が気になりました。 「ガータービッグクルーネックセーター」 「ガーター」。。 「ガーター」と聞くと、女性のストッキングを止めるガーターベルトを