「しらぬい」とはどういう意味?漢字で「不知火」と記述するとの事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと意味不明な文言が気になりました。 「護衛艦シラヌイが…」 「しらぬい」。。 新しい海上自衛隊の船の名前らしいのですが、どこかで聞いた事があるようなないような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「しらぬい」とは漢字で「不知火」と記述して、夜間に漁をしている船の漁火(いさりび)が、光の屈折現象によって、多数に見えたり、左右に細長く見えたりす […]

NHK朝の連続テレビ小説「わろてんか」。藤岡てんの藤岡家に仕える女中さん、トキを演じる徳永えりさん。

毎朝の楽しみ、NHK朝の連続テレビ小説「ひよっこ」が終わってしまいましたね。。若干「ひよっこロス」ですが、新しく始まった「わろてんか」も、基本的に明るいお話で毎朝の楽しみです。 二週目になってヒロインの藤岡てんちゃんも成長して、今後どうなっていくのやら。と、拝見していると、藤岡家の女中さん役の子。どこかで見た事があるんだけど、。、。、 ちょっと気になったので早速調べてみました。 徳永えり(とくなが […]

「セルビッチ」とはどういう意味?英語で「selvedge」または「Selvage」と記述するとの事。

某アパレルサイトをウロウロしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語が目に止まりました。 「セルビッチデニムジーンズ」 「セルビッチ」。。 本来、雌犬(メスイヌ)を意味して、尻軽女、アバズレ、嫌な女、との意味の「Bitch(ビッチ)」を思い出しましたが、何か関係があるのでしょうか? 早速調べてみました。 「セルビッチ」とは英語で「selvedge」または「Selvage」と記述して、生 […]

「ノバルティス」とはどういう意味?アルファベットで「Novartis」と記述する製薬会社との事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「ノバルティスが新方式…」 「ノバルティス」。。 なんだかカッチョいい響きですが、このノバルティスとはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ノバルティス」とはアルファベットで「Novartis」と記述する、スイスに本社を置く製薬会社との事。数多くの薬を製造販売するほか […]

「サコッシュ」とはどういう意味?フランス語で「Sacoche」と記述されるとの事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になるなタカナ英語を目にしました。 「今年も人気のサコッシュです..です..」 「サコッシュ」。。 写真等を見る限り、小型のカバン、といった雰囲気ですが、この「サコッシュ」とは本来どのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「サコッシュ」とはフランス語で「Sacoche」と記述され、本来は、鞄、袋、との意味になるとの事。元々 […]

「ヒョウモンダコ」とはどういう生物?漢字で「豹紋蛸」と記述するとの事。

ネットニュースを見ていると、ちょっと気になるニュースが気になりました。 「ヒョウモンダコが徳島県内で…」 「ヒョウモンダコ」。。 内容によると、猛毒を持つタコのようなのですが、いったいどういった生物なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 ヒョウモンダコ(豹紋蛸) 英名 : Blue-ringed octopus オーストラリアから小笠原諸島の、西大西洋の亜熱帯地域 […]

「メラニズム」とはどういう意味?英語で「melanism」と記述されるとの事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「黒いキタキツネはメラニズム個体なのでは…」 「メラニズム」。。 これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「メラニズム」とは英語で「melanism」と記述して、メラニン色素が過剰に形成される状態の事を指すとの事。メラニン沈着症とも言われ、結果として黒い皮膚、黒い […]

「ポンチ」とはどういう意味?英語で「ponte fabric」と記述して「ポンチ素材」と言われるジャージ素材との事。

某有名アパレルサイトをウロウロしていると、またひとつ意味不明なカタカナ英語を目にしました。 「ポンチワンピース」 「ポンチ」。。 これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポンチ」とは英語で「ponte fabric」と記述される、ポンチ素材、と言われる生地の事で、いわゆるジャージ素材の事を言っているのだそうです。 最近では、女性物のワンピースなど、様 […]

「ゴブラン」とはどういう意味?英語で「gobelin」と記述するとの事。

某アパレルサイトをウロウロしていると、またひとつちょっと意味不明なカタカナ英語を目にしました。 「ヴィンテージスタイルのゴブランを…」 「ゴブラン」。。 森の精霊的なゴブリンなら聞いた事がありますが、ゴブラン。。 ちょっと意味が分からなかったので早速調べてみました。 「ゴブラン」とは英語で「gobelin」と記述して、「Gobelin print(ゴブラン・プリント)」「Gobelin […]

「ユニコーン企業」とはどんな会社?希少、珍しい、との意味の投資系の専門用語との事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になる文言を目にしました。 「希少なユニコーン企業である…」 「ユニコーン企業」。。 一瞬、奥田民生さん率いるバンド「UNICORN(ユニコーン)」が過りましたが、絶対関係ないですよね。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 ユニコーン企業とは、上場していない未上場のベンチャー企業で、価値が10億ドル以上あるとされている会社の事を指している […]