「カオティックスターゲート」とはどういう意味?英語で「Chaotic star gate」と記述するとの事。

ゲーム関連サイトをチェックしていると、ちょっと気になるタイトルに目が止まりました。 「SFストラテジーゲーム「カオティックスターゲート」にて…」 「カオティックスターゲート」。。 これってどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カオティックスターゲート」とは英語で「Chaotic star gate」と記述して、「Chaotic(カオティック)」と […]

「Detroit Become Human」とは何と読む?またどういう意味?正解は「デトロイト ビカム ヒューマン」と読むとの事。

ゲーム関連サイトをウロウロしていると、ちょっと気になるタイトルを目にしました。 「新作アドベンチャー「Detroit Become Human」が…」 「Detroit Become Human」。。 これってなんと読むのでしょうか?早速調べてみました。 「Detroit Become Human」とは「デトロイト ビカム ヒューマン」と読んで、「Detroit(デトロイト)」とはアメ […]

そもそも「ゴールデン・グローブ賞」とはどういう意味?英語で「Golden Globe Award」と記述するとの事。

ネットを諸々チェックしていると、ちょっと気になるあの賞の事が気になりました。 「ゴールデン・グローブ賞での..」 「ゴールデン・グローブ賞」。。 映画やドラマの演者やスタッフさんに贈られるアメリカの賞だと思いますが、そもそもこの「ゴールデン・グローブ」とは、どういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ゴールデン・グローブ賞」とは英語で「Golden Globe […]

「マンドラゴラ」とはどんな植物?英語で「Mandragora」また「マンドレイク(Mandrake)」とも言われる薬草との事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になるニュースを目にしました。 「伝説の植物「マンドラゴラ」の花が…」 「マンドラゴラ」。。 なんとも伝説っぽいおどろおどろしい響きの植物らしいですが、どういったものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マンドラゴラ」とは英語で「Mandragora」、また「マンドレイク(Mandrake)」とも言われる多くの伝説を持 […]

「タワマン」とはどういう意味?和製英語で「tower mansion」の略語になるとの事。

ニュースをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「タワマンでの…」 「ワタマン」。。 タフマン、って今で言うエナジードリンク的な飲み物を思い出しましたが。 何かの略語になるかと思いますが、ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タワマン」とは和製英語で「tower mansion(タワ-・マンション)」の略語になるとの事。いわゆる高層建築の集合住宅の事 […]

「ミラージュ・プリズン」とはどういう意味?英語で「Mirage prison」と記述するとの事。

昨日のゲームに関連して、またひとつちょっと気になるタイトルが目に止まりました。 「ミラージュ・プリズン」 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ミラージュ・プリズン」とは英語で「Mirage prison」と記述して、前半の「Mirage(ミラージュ)」とは、蜃気楼(しんきろう)、または、幻想、幻影、といった意味になるとの事。後半の「Prison(プリズン)」とは、刑務所、監獄、との意味に […]

「テーパード」とはどういう意味?英語で「Tapered」と記述するとの事。

某アパレルサイトをウロウロしていると、ちょっと意味不明なカタカナ英語に目が止まりました。 「ストレッチスキニーフィットテーパードカラージーンズ」 「テーパード」。。 概ね意味は分かるのですが、この「テーパード」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「テーパード」とは英語で「Tapered」と記述して、「Taper」+「ed」との語句で構成される語句で、「 […]

「ミンストレル・ショー」とはどういう意味?英語で「minstrel show」と記述するとの事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ミンストレル・ショーが人気を…」 「ミンストレル・ショー」。。 昨今敏感に騒がれるテレビの内容についての批判らしかったですが。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ミンストレル・ショー」とは英語で「minstrel show」と記述して、その昔、白人俳優が黒人に扮して演じたコメディショーになるのだそう […]

「テイルズ・オブ・ザ・レイズ」とはどういう意味?英語で「Tales of the rays」と記述するとの事。

ゲーム関連サイトをチェックしていると、ちょっと気になるタイトルが目に止まりました。 「テイルズ・オブ・ザ・レイズ」 どこかで見聞きしたような気もしますが。。 改めて調べてみました。 「テイルズ・オブ・ザ・レイズ」とは英語で「Tales of the rays」と記述して、頭の「Tales(テイルズ)」とは、架空の話、物語、といった意味の「Tale(テイル)」に「s」が付いた語句。最後の「Rays( […]

「チャッカブーツ」とはどういう意味?英語で「Chukka boots」と記述するとの事。

アパレル関連サイトをウロウロしていると、またひとつちょっと気になる文言が目に止まりました。 「チャッカブーツ」 初めて目にしました。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「チャッカブーツ」とは英語で「Chukka boots」と記述して、前半の「Chukka(チャッカ)」とは、馬に乗って行う球技、ポロの試合の一回分の時間を表す単語との事で、ポロ用の靴に似ているところからそのように呼ばれるよ […]